Political Issue
The Midnight University
บทสัมภาษณ์สองผู้นำในละตินอเมริกา
เปลี่ยนน้ำมันให้เป็นแปลงเกษตร
และ
ขุมคลังศีลธรรมของชาวอินเดียน
ภัควดี
วีระภาสพงษ์ : แปล
นักวิชาการอิสระและนักแปลอิสระ
บทความบนหน้าเว็บเพจนี้
เป็นบทสัมภาษณ์สองผู้นำในละตินอเมริกา
ซึ่งเคยเผยแพร่แล้วในประชาไทออนไลน์คือ
๑. ฆ่าเวลายุคปวงประชารูดซิปปาก อ่านสัมภาษณ์ปากไร้ซิปของอูโก ชาเวซ
๒. สัมภาษณ์ เอโว โมราเลส : ชาวอินเดียนแดงคือขุมคลังทางศีลธรรมของละตินอเมริกา
midnightuniv(at)yahoo.com
(บทความเพื่อประโยชน์ทางการศึกษา)
ข้อความที่ปรากฏบนเว็บเพจนี้
ได้มีการแก้ไขและตัดแต่งไปจากต้นฉบับบางส่วน
เพื่อความเหมาะสมเป็นการเฉพาะสำหรับเว็บไซต์แห่งนี้
มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน ลำดับที่ 1062
เผยแพร่บนเว็บไซต์นี้ครั้งแรกเมื่อวันที่
๗ พฤศจิกายน ๒๕๔๙
(บทความทั้งหมดยาวประมาณ
14.5 หน้ากระดาษ A4)
เปลี่ยนน้ำมันให้เป็นแปลงเกษตร
และขุมคลังศีลธรรมของชาวอินเดียน
ภัควดี วีระภาสพงษ์ : นักวิชาการอิสระและนักแปลอิสระ
๑. ฆ่าเวลายุคปวงประชารูดซิปปาก อ่านสัมภาษณ์ปากไร้ซิปของอูโก
ชาเวซ
Greg Palast จากนิตยสาร The Progressive สัมภาษณ์
ความนำ
คุณคงคิดว่าจอร์จ บุชน่าจะคุกเข่าและจูบก้นของอูโก ชาเวซสักจ๊วบหนึ่ง เพราะไม่เพียงชาเวซส่งน้ำมันราคาถูกให้เขตบรองซ์และชุมชนยากจนอื่น
ๆ ในสหรัฐอเมริกา ไม่เพียงเขาเสนอให้ความช่วยเหลือแก่เหยื่อพายุแคทรีนา เท่านั้นยังไม่พอ
ในการสัมภาษณ์ที่ผม (เกรก พาลาสต์) ได้สนทนากับประธานาธิบดีเวเนซุเอลาเมื่อวันที่
28 มีนาคม ชาเวซยังยื่นข้อเสนอที่น่าตกใจให้บุชอีกว่า เขาจะลดราคาน้ำมันลงเหลือ
50 ดอลลาร์ต่อบาร์เรล "ราคานี้ไม่สูงเกินไป กำลังดี" เขาบอก ราคานี้ถูกกว่าราคาน้ำมัน
75 ดอลลาร์ต่อบาร์เรลในตลาดส่งมอบเมื่อเร็ว ๆ นี้ถึง 1 ใน 3 นั่นหมายถึงมันจะดึงราคาหน้าปั๊มน้ำมันลดลงเกือบหนึ่งเหรียญ
คือจาก 3 ดอลลาร์ เหลือ 2 ดอลลาร์ต่อแกลลอน
แต่ประธานาธิบดีบุชกลับตอกหน้าชาเวซ บอกให้เขาเอาน้ำมันราคาถูกกลับไปใส่ท่อไว้ตามเดิม ก่อนที่ผมจะอธิบายว่าทำไมบุชถึงทำอย่างนั้น ผมจะอธิบายก่อนว่าทำไมชาเวซจึงมีอำนาจทำอะไรแบบนั้นได้ --รวมถึงวิธีการที่ดูเหมือนบ้า ๆ ในข้อตกลงประเภท "เอาน้ำมันของผมไปหน่อยเถอะ ขอร้องล่ะ!"
ชาเวซบอกผมว่า เวเนซุเอลามีน้ำมันมากกว่าซาอุดีอาระเบีย ขี้โม้หรือเปล่า? เปล่าเลย อันที่จริง คำกล่าวอ้างที่ฟังดูน่าประหลาดใจนี้มาจากแหล่งข้อมูลที่น่าประหลาดใจที่สุด นั่นคือ กระทรวงพลังงานของสหรัฐอเมริกา ในรายงานที่เป็นเอกสารภายในกระทรวงฉบับหนึ่ง กระทรวงพลังงานสหรัฐฯ ประเมินว่า เวเนซุเอลามีแหล่งน้ำมันสำรองมากกว่าซาอุดีอาระเบียถึง 5 เท่า
อย่างไรก็ตาม น้ำมันดิบจำนวนมหาศาลของเวเนซุเอลาส่วนใหญ่อยู่ในรูปของ "น้ำมันดิบชนิดหนักมาก" (extra-heavy crude oil) หรือ liquid asphalt ซึ่งมีต้นทุนแพงบรรลัยในการสกัดและนำมากลั่น น้ำมันต้องมีราคาขายสูงกว่า 30 ดอลลาร์ต่อบาร์เรล จึงจะทำให้การลงทุนกับน้ำมันดิบชนิดหนักมากนี้มีความคุ้มทุน หากจู่ ๆ ราคาน้ำมันเกิดตกลงอย่างพรวดพราด กิจการที่ลงทุนกับน้ำมันชนิดนี้จะล้มละลายทันที และจะว่าไปแล้ว เพียงแค่ 6 ปีก่อน น้ำมันก็ยังมีราคาแค่ 18 ดอลลาร์ต่อบาร์เรลเท่านั้น แต่ความเป็นไปได้ที่จะลงทุนเกิดขึ้นแล้วในปัจจุบัน นี่คือที่มาของข้อเสนอจากชาเวซ: ลดราคาน้ำมันเหลือ 50 ดอลลาร์...แต่รักษาราคานี้ไว้ นั่นหมายถึงหลักประกันการลงทุนในน้ำมันดิบชนิดหนักมากของเวเนซุเอลา
แต่การที่เวเนซุเอลาจะก้าวขึ้นมามีบทบาทภายในโอเปก ย่อมหมายถึงอิทธิพลอำนาจที่ลดถอยลงของราชวงศ์ซาอุด และครอบครัวตระกูลบุชคงไม่ชอบใจแม้แต่น้อย มันเป็นเรื่องของ "ปิโตรดอลลาร์" (1) เมื่อจอร์จ ดับเบิลยู พาเจ้าฟ้าชาย (ในตอนนั้น ปัจจุบันคือกษัตริย์) อับดุลเลาะห์แห่งซาอุดีอาระเบีย นั่งรถกอล์ฟไปทั่วสนามกอล์ฟครอว์ฟอร์ด ไม่ใช่เพราะอเมริกาต้องการน้ำมันของอาหรับใจจะขาด ถึงอย่างไรซาอุดีอาระเบียก็ขายน้ำมันให้เราอยู่แล้ว สิ่งที่บุชต้องการคือปิโตรดอลลาร์จากซาอุฯ ต่างหาก ตลอดสามทศวรรษที่ผ่านมา ซาอุดีอาระเบียดูดเงินสดจากกระเป๋าสตางค์ของเจ้าของรถเอสยูวีชาวอเมริกัน แล้วช่วยรีไซเคิลเงินนี้ด้วยการส่งมันกลับไปนิวยอร์กเพื่อซื้อพันธบัตรและสินทรัพย์อื่น ๆ ของสหรัฐฯ อีกทีหนึ่ง
บรรดาผู้มีอำนาจในอ่าวเปอร์เซียเข้าใจดีว่า การให้กระทรวงการคลังสหรัฐฯ ยืมเงินสดไป เป็นการสนับสนุนทางการเงินให้จอร์จ บุช สามารถสร้างหนี้ให้สหรัฐอเมริกาเพิ่มขึ้นมาอีก 2 ล้านล้านดอลลาร์ สิ่งตอบแทนที่พวกเขาได้กลับมาก็คือความคุ้มครอง พูดง่าย ๆ คือ พวกเขาให้เรายืมเงินปิโตรดอลลาร์ เราให้เขายืมกองพลบินที่ 82 (2)
สิ่งที่ชาเวซทำจะเป็นการยุติวงจรทั้งหมดนี้ เขาจะขายน้ำมันให้เราในราคาค่อนข้างถูก....แต่ตั้งใจจะเก็บเงินปิโตรดอลลาร์ไว้ในละตินอเมริกา เมื่อเร็ว ๆ นี้ ชาเวซถอนเงินจากธนาคารกลางสหรัฐฯ มา 2 หมื่นล้านดอลลาร์ และในขณะเดียวกัน ก็ให้ยืมหรือสัญญาว่าจะให้ยืมเงินก้อนเดียวกันนี้แก่อาร์เจนตินา, เอกวาดอร์ และประเทศอื่น ๆ ในละตินอเมริกา
วอลล์สตรีทเจอร์นัล ตั้งข้อสังเกตว่า ชาเวซกำลังทำตัวเป็น "ไอเอ็มเอฟเขตศูนย์สูตร" และความจริงก็เป็นเช่นนั้น ดังที่ประธานาธิบดีเวเนซุเอลาบอกผมว่า เขาต้องการล้มล้าง "กองทุนการเงินระหว่างประเทศ" ที่มีฐานที่ตั้งในวอชิงตัน ซึ่งเท่ากับทำลายกลไกในการชี้นิ้วสั่งให้เปิดตลาดเสรีอย่างป่าเถื่อนไปพร้อมกันด้วย ชาเวซต้องการแทนที่ IMF (International Monetary Fund) ด้วย "กองทุนมนุษยธรรมระหว่างประเทศ" (International Humanitarian Fund) หรือ IHF หรือพูดให้ตรงเผงยิ่งกว่านั้นก็คือ กองทุนอูโกระหว่างประเทศ (International Hugo Fund) นั่นเอง นอกจากนั้น ชาเวซยังต้องการให้โอเปกรับรองเวเนซุเอลาอย่างเป็นทางการว่า เวเนซุเอลาเป็นผู้นำในด้านแหล่งน้ำมันสำรองของกลุ่มองค์กรนี้ แน่นอน ทั้งซาอุดีอาระเบียและบุชย่อมไม่ยอมเรื่องนี้ง่าย ๆ
ในทางการเมือง เวเนซุเอลากำลังแตกออกเป็นสองเสี่ยง "การปฏิวัติโบลิวาร์" ของชาเวซแทบจะถอดแบบมาจากโครงการนิวดีลของแฟรงกลิน รูสเวลท์ อาทิเช่น ภาษีรายได้แบบก้าวหน้า, งานด้านสาธารณูปโภค, ความมั่นคงทางสังคม, ไฟฟ้าราคาถูก เป็นต้น ทั้งหมดนี้ทำให้เขาเป็นที่นิยมคลั่งไคล้ในหมู่คนจน แถมชาวเวเนซุเอลาส่วนใหญ่เป็นคนยากจนเสียด้วย ส่วนฝ่ายที่ต่อต้านชาเวซ ส่วนใหญ่เป็นชนชั้นสูงผิวขาวที่สืบทอดอำนาจมาถึง 4 ศตวรรษ ไม่คุ้นเคยกับการแบ่งปันความร่ำรวยจากน้ำมันให้ใคร คนพวกนี้จึงวาดภาพเขาเป็นอันตคริสต์ (3) ที่กอดคอมากับคาสโตร
รัฐบาลของชาเวซเคยปัดคำวิจารณ์พวกนี้ทิ้งไปอย่างไม่ไยดี แต่ระยะหลังกลับหันมาจัดการกับฝ่ายค้านอย่างก้าวร้าว ผมตั้งคำถามแหย่ชาเวซหลายครั้งเกี่ยวกับการตั้งข้อหากับองค์กรเอกชน ซึ่งเป็นองค์กรหลักของฝ่ายค้าน ผู้ก่อตั้งองค์กรเอกชนแห่งนี้สองคน ซึ่งเป็นผู้นำในการรณรงค์ถอดถอนชาเวซ อาจต้องโทษจำคุกถึงแปดปีในข้อหารับเงินจากรัฐบาลบุชและสถาบัน [พรรค] รีพับลิกันระหว่างประเทศ ไม่มีประเทศไหนอนุญาตให้รับเงินต่างชาติมาใช้ดำเนินการทางการเมืองก็จริง แต่การตั้งข้อหานี้ (ตอนนี้ยังไม่มีใครเข้าคุก) เปรียบเหมือนการใช้ค้อนอันเบ้อเริ่มทำโทษการกระทำผิดเล็ก ๆ น้อย ๆ ของพวกแมลงหวี่แมลงวันที่น่าสมเพช
ปฏิกิริยาที่บุชแสดงออกต่อชาเวซ มีทั้งความเกลียดชังระคนยั่วยุท้าทาย วอชิงตันสนับสนุนการพยายามทำรัฐประหารโค่นล้มชาเวซในปี ค.ศ. 2002 คอนโดลีซซา ไรซ์ และ โดนัลด์ รัมสเฟลด์ ออกมากล่าวประณามชาเวซหลายครั้ง ในเอกสารชื่อ ยุทธศาสตร์ความมั่งคงแห่งชาติของสหรัฐอเมริกา ที่เผยแพร่ออกมาในเดือนมีนาคม ระบุว่า "ในเวเนซุเอลา นักปลุกปั่นที่ลอยหน้าลอยตาด้วยเงินจากน้ำมัน กำลังบ่อนทำลายประชาธิปไตยและพยายามสั่นคลอนเสถียรภาพในภูมิภาค"
ดังนั้น เมื่อนักเทศน์ แพท โรเบิร์ทสัน พันธมิตรของบุช กล่าวกับสาวกผู้ศรัทธาในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 2005 ว่า ต้องกำจัดชาเวซให้ได้ จึงไม่ใช่เรื่องเลื่อนลอยที่จะสันนิษฐานว่า โรเบิร์ทสันกำลังพูดแทนความในใจของรัฐบาลบุช "ถ้าชาเวซคิดว่าเรากำลังพยายามลอบสังหารเขา" โรเบิร์ทสันกล่าวเอาไว้ "พ่อคิดว่าเราควรจะทำจริง ๆ เสียเลย วิธีนี้ถูกกว่าทำสงครามตั้งเยอะ....และพ่อไม่คิดว่าเรือขนส่งน้ำมันจะหยุดเดินด้วย"
มีเพียงสองวิธีเท่านั้นในการสกัดชาเวซไม่ให้ก้าวขึ้นเป็นอับดุลเลาะห์คนใหม่แห่งทวีปอเมริกา วิธีแรกเป็นทางเลือกที่ไม่ค่อยจูงใจเท่าไร นั่นคือ กดราคาน้ำมันให้เหลือต่ำกว่า 30 ดอลลาร์ต่อบาร์เรล วิธีนี้จะทำให้น้ำมันดิบชนิดหนักมากของชาเวซหมดความหมายลงทันที หรือวิธีที่สองคือ ฆ่าเขาซะ
ถาม: ฝ่ายตรงข้ามโวยวายว่า
คุณกำลังสถาปนาระบอบเผด็จการอย่างช้า ๆ นั่นคือสิ่งที่เราจะได้เห็นต่อไปข้างหน้าหรือเปล่า?
ชาเวซ: พวกเขาพูดแบบนั้นมานมนานแล้ว เวลาคิดอะไรไม่ออก
หามุขใหม่ไม่ทัน ก็คิดเรื่องโกหกพกลมขึ้นมาแก้ตัวต่าง ๆ นานา นั่นเป็นเรื่องโป้ปดมดเท็จโดยสิ้นเชิง
ผมยินดีเชิญชาวอังกฤษ ชาวอเมริกัน และพลเมืองประเทศไหนก็ได้ในโลก มาที่เวเนซุเอลา
มาเดินเที่ยวอย่างอิสระตามท้องถนนในเวเนซุเอลา พูดคุยกับใครก็ได้ มาดูทีวี
มาอ่านหนังสือพิมพ์ เรากำลังสร้างระบอบประชาธิปไตยที่แท้จริง ระบอบประชาธิปไตยที่มีสิทธิมนุษยชนสำหรับทุกคน
มีสิทธิทางสังคม มีการศึกษา การรักษาพยาบาล บำนาญ ความมั่นคงทางสังคม และมีงานทำ
ถาม: ฝ่ายค้านบางคนถูกดำเนินคดีในข้อหารับเงินจากจอร์จ
บุช คุณจะจับคนพวกนี้เข้าคุกไหม?
ชาเวซ: ผมไม่ใช่คนตัดสินใจ เรามีสถาบันจัดการเรื่องนี้
คนพวกนี้ยอมรับว่ารับเงินจากรัฐบาลสหรัฐฯ จริง เรื่องนี้จึงแล้วแต่อัยการว่าจะจัดการพวกเขาอย่างไร
แต่ความจริงก็คือ เราไม่อาจปล่อยให้สหรัฐฯ ส่งเงินเข้ามาทำลายเสถียรภาพในประเทศของเรา
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราสนับสนุนทางการเงินแก่คนในสหรัฐฯ เพื่อบ่อนทำลายรัฐบาลของจอร์จ
บุช? คนพวกนี้ก็ต้องเข้าคุกแน่
ถาม: คุณจะตอบโต้อย่างไรต่อคำกล่าวหาของบุชว่า
คุณกำลังบ่อนทำลายเสถียรภาพในภูมิภาคและแทรกแซงการเลือกตั้งในประเทศละตินอเมริกาอื่น
ๆ?
ชาเวซ: มร.บุชต่างหากเป็นประธานาธิบดีที่ไม่มีความชอบธรรม
ในรัฐฟลอริดา เจบ บุช น้องชายของเขา ตัดสิทธิ์คนผิวดำจำนวนมากออกไปจากบัญชีรายชื่อผู้มีสิทธิ์ลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง
ตำแหน่งประธานาธิบดีของบุชจึงได้มาด้วยการโกง ไม่ใช่แค่เท่านั้น ตอนนี้เขาต่างหากกำลังใช้อำนาจเผด็จการในสหรัฐอเมริกา
ประชาชนอาจถูกจำคุกโดยไม่มีการตั้งข้อหา พวกเขาดักฟังโทรศัพท์โดยไม่มีคำสั่งศาล
ตรวจสอบรายชื่อหนังสือที่ประชาชนยืมจากห้องสมุดสาธารณะ จับกุมตัวซินดี ชีแฮน
(4) เพียงเพราะเธอใส่เสื้อยืดมีข้อความเรียกร้องให้ถอนกำลังทหารออกจากอิรัก
กดขี่คนผิวดำและพลเมืองเชื้อสายละติน
และถ้าเราพูดถึงการเข้าไปยุ่งในกิจการของประเทศอื่นล่ะก็ สหรัฐฯ นั่นแหละตัวดีที่สุดที่ชอบเข้าไปแทรกแซงกิจการภายในของประเทศอื่น
สหรัฐฯ รุกรานกัวเตมาลา ล้มล้างรัฐบาลซัลวาดอร์ อัลเยนเด รุกรานปานามาและสาธารณรัฐโดมินิกัน
ทั้งยังพัวพันในรัฐประหารที่อาร์เจนตินาเมื่อสามสิบปีก่อน
ถาม:
สหรัฐฯ เข้ามาแทรกแซงการเลือกตั้งในประเทศของคุณบ้างหรือเปล่า?
ชาเวซ: สหรัฐฯ แทรกแซงมาตั้ง 200 ปีแล้ว พวกเขาพยายามกีดกันไม่ให้เราชนะการเลือกตั้ง
สนับสนุนการทำรัฐประหาร ให้เงินหลายล้านดอลลาร์แก่กลุ่มผู้วางแผน สนับสนุนสื่อมวลชน
หนังสือพิมพ์ ขบวนการนอกกฎหมาย การแทรกแซงทางทหารและการจารกรรม แต่ที่นี่ ในประเทศนี้
จักรวรรดิสิ้นอำนาจแล้ว และผมเชื่อว่าก่อนสิ้นศตวรรษ จักรวรรดิจะสิ้นอำนาจในทุก
ๆ ส่วนของโลก เราจะได้เห็นพิธีฝังศพจักรวรรดินกอินทรี
ถาม: คุณไม่ได้แทรกแซงการเลือกตั้งในประเทศอื่น
ๆ ของละตินอเมริกา?
ชาเวซ: ไม่โดยสิ้นเชิง ผมสนใจแต่ประเทศเวเนซุเอลาเท่านั้น
อย่างไรก็ตาม สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นตอนนี้ก็คือ ขบวนการปีกขวาบางขบวนการกำลังใช้ผมเป็นเบี้ยเพื่อเล่นการเมืองภายในประเทศ
โดยกุข้อกล่าวหาที่ไม่มีมูลความจริงเลย ยกตัวอย่างเช่น การที่โมราเลส (แห่งโบลิเวีย)
ชนะการเลือกตั้ง, หรือหาว่าผมสนับสนุนทางการเงินแก่การชิงตำแหน่งประธานาธิบดีของลูลา
(แห่งบราซิล) ซึ่งทั้งหมดนี้เป็นเรื่องมดเท็จ
พวกเขายังกล่าวหาอีกว่า ผมสนับสนุนทางการเงินแก่การชิงตำแหน่งประธานาธิบดีของเคิร์ชเนอร์
(แห่งอาร์เจนตินา) ซึ่งก็มดเท็จอีกเช่นกัน. ในเม็กซิโก พรรคฝ่ายขวาใช้ภาพพจน์ของผมเพื่อโจมตีอีกฝ่ายหนึ่ง
สิ่งที่เกิดขึ้นจริง ๆ ในละตินอเมริกาก็คือ มีการเลี้ยวซ้ายเกิดขึ้น ชาวละตินอเมริกาเอือมระอาเต็มทีกับฉันทามติวอชิงตัน
หรือลัทธิเสรีนิยมใหม่ที่คอยซ้ำเติมความทุกข์ยากลำเค็ญ
ถาม:
คุณหว่านเงินหลายล้านดอลลาร์ที่ได้จากความมั่งคั่งของน้ำมันในชาติไปทั่วละตินอเมริกา
คุณตั้งใจช่วยเหลือประเทศเหล่านี้จริง ๆ หรือเพียงแค่ซื้อเสียงสนับสนุนทางการเมืองให้รัฐบาลของคุณ?
ชาเวซ: เรา (ชาวละตินอเมริกา) เป็นพี่น้องกัน
นั่นคือเหตุผลหนึ่งที่ทำให้จักรวรรดิโมโหโกรธา คุณก็รู้ว่าเวเนซุเอลามีแหล่งน้ำมันสำรองใหญ่ที่สุดในโลก
และมีแหล่งก๊าซสำรองใหญ่ที่สุดในซีกโลกนี้ หรือเป็นอันดับแปดของโลก จวบจนกระทั่งเมื่อเจ็ดปีก่อน
เวเนซุเอลาตกเป็นเมืองขึ้นน้ำมันของสหรัฐฯ มาโดยตลอด น้ำมันทั้งหมดของเราถูกส่งไปซีกโลกเหนือ
ก๊าซของเราก็ส่งไปให้สหรัฐฯ ใช้ เราเองกลับไม่ได้ใช้ ตอนนี้เรากำลังสร้างความหลากหลายให้มากขึ้น
น้ำมันของเราจะช่วยคนจน เดี๋ยวนี้เราขายน้ำมันให้สาธารณรัฐโดมินิกัน, เฮติ,
คิวบา, บางประเทศในอเมริกากลาง อุรุกวัย, อาร์เจนตินา
ถาม: แล้วที่ส่งน้ำมันให้เขตบรองซ์ในสหรัฐฯ ล่ะ?
ชาเวซ:
ในบรองซ์นั้นเป็นการบริจาค ทุกกรณีที่ผมหยิบยกขึ้นมาเมื่อกี้ นั่นเป็นการค้าขาย
ไม่ใช่การค้าเสรีนะ แต่เป็นการแลกเปลี่ยนที่เป็นธรรม เรายังตั้งกองทุนมนุษยธรรมระหว่างประเทศด้วยรายได้จากน้ำมันอีกต่างหาก
ถาม: ทำไมจอร์จ บุชจึงปฏิเสธข้อเสนอของคุณที่จะให้ความช่วยเหลือเมืองนิวออร์ลีนส์หลังพายุเฮอร์ริเคน
(แคทรีนา)?
ชาเวซ: คุณไปถามเขาดูสิ อันที่จริง ตั้งแต่หายนภัยเลวร้ายจากพายุแคทรีนาเริ่มต้นขึ้น
คนของเราในสหรัฐฯ เช่น ประธานของ CITGO (5) ก็ไปที่นิวออร์ลีนส์เพื่อช่วยเหลือประชาชนทันที
เราติดต่อทางโทรศัพท์อย่างใกล้ชิดกับสาธุคุณ เจสซี แจ็คสัน (6) เราเช่ารถเมล์
เราเอาอาหารและน้ำเข้าไป เราพยายามปกป้องชาวเมืองนิวออร์ลีนส์ เพราะพวกเขาเป็นพี่น้องของเรา
ไม่สำคัญเลยว่าพวกเขาจะเป็นชาวแอฟริกัน, เอเชีย, คิวบา หรือชาติไหนก็ตาม
ถาม: คุณกำลังพยายามเข้ามาแทนที่ธนาคารโลกและกองทุนการเงินระหว่างประเทศด้วยการทำตัวเป็น
"คุณพ่อกระเป๋าหนัก" หรือเปล่า?
ชาเวซ: ผมปรารถนาให้ไอเอ็มเอฟและธนาคารโลกปลาสนาการไปในเร็ววันเหมือนกัน
ถาม: แล้วแทนที่ด้วยธนาคารอูโกหรือ?
ชาเวซ: เปล่า แทนที่ด้วยธนาคารมนุษยธรรมระหว่างประเทศต่างหาก
เราเพียงแต่พยายามสร้างทางเลือกอื่นในการทำธุรกรรมทางการเงิน มันควรตั้งอยู่บนความร่วมมือ
ยกตัวอย่างเช่น เราส่งน้ำมันให้โรงกลั่นในอุรุกวัยและอุรุกวัยจ่ายตอบแทนให้เราด้วยวัว
ถาม: นมแลกน้ำมัน
ชาเวซ: ถูกต้อง นมแลกน้ำมัน อาร์เจนตินาจ่ายให้เราด้วยวัวเช่นกัน
รวมทั้งให้อุปกรณ์ทางการแพทย์เพื่อต่อสู้กับโรคมะเร็ง มันเป็นการถ่ายทอดเทคโนโลยี
เรายังแลกน้ำมันกับเทคโนโลยีซอฟท์แวร์ด้วย อุรุกวัยเป็นผู้ผลิตซอฟท์แวร์รายใหญ่ที่สุดรายหนึ่ง
เรากำลังแยกทางจากโมเดลแบบเสรีนิยมใหม่ เราไม่เชื่อในการค้าเสรี เราเชื่อในการค้าและการแลกเปลี่ยนที่เป็นธรรม
ไม่ใช่การแข่งขัน แต่เป็นความร่วมมือ
ผมไม่ได้แจกน้ำมันฟรี ๆ เพียงแต่ใช้น้ำมันเพื่อประโยชน์ของประชาชน เพื่อบรรเทาความยากจนเป็นอันดับแรก
ตลอดร้อยปีที่ผ่านมา เราเป็นประเทศผู้ผลิตน้ำมันรายใหญ่ที่สุดรายหนึ่งของโลก
แต่กลับมีอัตราความยากจนถึง 60% ตอนนี้เรากำลังยกเลิกหนี้ประวัติศาสตร์เสียที
ถาม:
พูดถึงตลาดเสรี คุณเรียกภาษีย้อนหลังจากบรรษัทน้ำมันสหรัฐฯ คุณยกเลิกสัญญากับบรรษัทน้ำมันสัญชาติอเมริกาเหนือ,
อังกฤษและยุโรป คุณกำลังพยายามลดสัดส่วนของบรรษัทน้ำมันอังกฤษและอเมริกันในเวเนซุเอลาหรือเปล่า?
ชาเวซ: เปล่า เราไม่ต้องการไล่บรรษัทพวกนี้ออกไป
และผมไม่คิดว่าบรรษัทเหล่านี้อยากออกไปจากเวเนซุเอลาด้วย เราต่างต้องการซึ่งกันและกัน
เพียงแต่เราต้องการกอบกู้อำนาจอธิปไตยเหนือน้ำมันของเราเท่านั้นเอง เมื่อก่อน
บรรษัทพวกนี้ไม่ยอมจ่ายภาษี ไม่ยอมจ่ายค่าภาคหลวง ไม่ยอมยื่นบัญชีผลประกอบการให้รัฐบาล
บรรษัทเหล่านี้ครอบครองที่ดินมากกว่าที่กำหนดไว้ในสัญญา พวกเขาไม่ปฏิบัติตามข้อตกลงเรื่องการแลกเปลี่ยนเทคโนโลยี
มิหนำซ้ำยังสร้างมลภาวะต่อสิ่งแวดล้อมและไม่ยอมจ่ายค่าชดเชยเพื่อแก้ไขปัญหามลภาวะ
ตอนนี้พวกเขาต้องปฏิบัติตามกฎหมาย
ถาม: คุณบอกว่า คุณจินตนาการเห็นราคาน้ำมันสูงขึ้นไปจนถึง
100 ดอลลาร์ต่อบาร์เรล คุณคิดจะใช้ความมั่งคั่งจากน้ำมันนี้รีดนาทาเร้นโลกหรือ?
ชาเวซ: เปล่า เปล่า เราไม่มีความคิดที่จะรีดนาทาเร้นใครทั้งนั้น
เราถูกรีดนาทาเร้นและลำบากมากมาตลอดต่างหาก ห้าร้อยปีของการรีดนาทาเร้นและบีบเค้นเรา
ประชาชนของซีกโลกใต้ ผมเชื่อว่าอุปสงค์กำลังเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ และอุปทานกำลังลดลง
แหล่งน้ำมันสำรองขนาดใหญ่กำลังหมดไป แต่นั่นไม่ใช่ความผิดของเรา ในอนาคต ต้องมีข้อตกลงระหว่างผู้บริโภครายใหญ่กับผู้ผลิตรายใหญ่เกิดขึ้น
ถาม: จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อเงินจากน้ำมันหมดไป
จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อราคาน้ำมันตกต่ำลงอีกเหมือนเมื่อก่อนที่เคยเกิดมาแล้ว?
การปฏิวัติโบลิวาร์ของอูโก ชาเวซจะพังทลายลงง่าย ๆ เพียงเพราะไม่มีเงินจ่ายให้ใครต่อใครเกาะขบวนไปฟรี
ๆ หรือเปล่า?
ชาเวซ: ผมไม่คิดว่ามันจะพังทลายง่าย ๆ เท่า ๆ
กับเป็นไปไม่ได้ที่น้ำมันจะหมดโลกวันนี้ การปฏิวัติจะยังคงอยู่ต่อไป การปฎิวัติไม่ได้ขึ้นอยู่กับน้ำมันเพียงอย่างเดียว
การปฏิวัติยังขึ้นอยู่กับเจตจำนงแห่งชาติ แนวความคิดแห่งชาติ โครงการแห่งชาติ
อย่างไรก็ตาม วันนี้เรากำลังส่งเสริมโครงการด้านยุทธศาสตร์ในชื่อว่า "แผนหว่านเมล็ดพันธุ์น้ำมัน"
(Oil Sowing Plan) นั่นคือ ใช้ความมั่งคั่งจากน้ำมันพลิกเวเนซุเอลาให้กลายเป็นประเทศเกษตรกรรม
เป็นจุดหมายปลายทางของนักท่องเที่ยว เป็นประเทศอุตสาหกรรมที่มีภาคเศรษฐกิจหลากหลาย
เรากำลังลงทุนหลายพันล้านดอลลาร์ในด้านโครงสร้างพื้นฐาน เครื่องกำเนิดไฟฟ้าที่ใช้พลังงานความร้อน
รางรถไฟขนาดใหญ่ ถนน ไฮเวย์ เมืองใหม่ มหาวิทยาลัยใหม่ โรงเรียนใหม่ การฟื้นฟูที่ดิน
จัดหารถแทรกเตอร์และให้เงินกู้แก่เกษตรกร วันหนึ่ง เราอาจไม่มีน้ำมันเหลืออยู่อีก
แต่นั่นจะเกิดขึ้นในศตวรรษที่ 22 เวเนซุเอลายังมีน้ำมันไปอีก 200 ปี
ถาม: แต่การปฏิวัติอาจมาถึงจุดสิ้นสุด
หากเกิดรัฐประหารอีกครั้งและทำได้สำเร็จ คุณเชื่อว่าบุชยังพยายามล้มรัฐบาลของคุณอยู่หรือเปล่า?
ชาเวซ: เขาอยากทำอยู่หรอก แต่สิ่งที่คุณอยากทำเป็นเรื่องหนึ่ง
ส่วนทำได้จริงหรือไม่เป็นอีกเรื่องหนึ่ง
จาก : Greg Palast, "Hugo Chavez Interview,"
The Progressive, September 24, 2006.
http://www.progressive.org/mag_intv0706
หมายเหตุ: ในการแปลบทความนี้ ผู้แปลขอขอบคุณ อ.วงกต วงศ์อภัย คณะวิศวกรรมศาสตร์
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มา ณ ที่นี้ด้วย
คำอธิบายท้ายบทความ:
(1) petrodollar เงินดอลลาร์เป็นเงินตรามาตรฐานในการซื้อขายน้ำมันระหว่างประเทศ
ทั้งนี้เนื่องจากน้ำมันส่วนใหญ่ในโลกซื้อขายกันที่ตลาดไนเม็กซ์ที่เมืองนิวยอร์ก
และที่ตลาด IPE ในกรุงลอนดอน ซึ่งตลาดทั้งสองแห่งนี้เป็นของบรรษัทสัญชาติอเมริกัน
เงินดอลลาร์จึงกลายเป็นเงินสกุลหลักที่รัฐบาลประเทศต่าง ๆ ต้องเก็บสำรองเพื่อใช้ซื้อน้ำมันและชำระหนี้ต่างประเทศ
ค่าของเงินดอลลาร์จึงไม่ได้ขึ้นอยู่กับความแข็งแกร่งของเศรษฐกิจสหรัฐฯ แต่อย่างใด
แต่ขึ้นอยู่กับการที่สหรัฐฯ ต้องทำทุกวิถีทางให้การซื้อขายน้ำมันดำเนินไปด้วยระบบ
"ปิโตรดอลลาร์" นี้ให้ได้ การบุกอิรักส่วนหนึ่งก็สืบเนื่องมาจากการที่อิรักต้องการหันไปขายน้ำมันเป็นเงินยูโร
การคุกคามอิหร่านก็มีเหตุผลส่วนหนึ่งมาจากประเด็นเดียวกัน
(2) กองพลบินที่ 82 มีบทบาทในยุทธการหลายครั้งหลังเหตุวินาศกรรม 9/11 รวมทั้งยุทธการยึดครองอิรักในปัจจุบัน
(3) Antichrist ปิศาจผู้ต่อต้านพระคริสต์ที่จะมาครองโลก จวบจนถูกพระคริสต์ปราบลงได้เมื่อเสด็จลงมาครั้งที่สอง มีปรากฏใน วิวรณ์ ของพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาใหม่
(4) Cindy Sheehan (1957- ) นักต่อต้านสงครามอิรัก หลังจากบุตรชายของเธอ เคซีย์ ชีแฮน เสียชีวิตระหว่างไปสงครามอิรัก สื่อมวลชนขนานนามให้เธอว่า "คุณแม่สันติภาพ"
(5) Citgo Petroleum Corporation หรือ Citgo เป็นบริษัทสาขาของ Petroleos de Venezuela S.A. (PDVSA) บริษัทน้ำมันเวเนซุเอลาที่รัฐเป็นเจ้าของ บริษัท CITGO ตั้งอยู่ในสหรัฐอเมริกา เป็นทั้งผู้กลั่นและจำหน่ายน้ำมัน โดยมีปั๊มน้ำมันจำนวนมากในสหรัฐฯ
(6) Jesse Jackson (1941- ) นักการเมืองผิวดำชาวอเมริกัน นักเคลื่อนไหวด้านสิทธิมนุษยชน เคยได้รับเสนอชื่อให้เป็นตัวแทนของพรรคเดโมแครตเพื่อชิงตำแหน่งประธานาธิบดีในปี ค.ศ. 1984 และ 1988
๒. สัมภาษณ์
เอโว โมราเลส : ชาวอินเดียนแดงคือขุมคลังทางศีลธรรมของละตินอเมริกา
เอโว โมราเลส ประธานาธิบดีวัย 46 แห่งโบลิเวีย ให้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์ แดร์
ชปีเกล (Der Spiegel) ของเยอรมนี เกี่ยวกับแผนการปฏิรูปประเทศ, สังคมนิยมในละตินอเมริกา
และความสัมพันธ์ที่มีแนวโน้มจะตึงเครียดระหว่างฝ่ายซ้ายในอเมริกาใต้กับสหรัฐอเมริกา
ท่านประธานาธิบดี
เหตุใดหลาย ๆ ประเทศในภูมิภาคละตินอเมริกาจึงเริ่มเลี้ยวซ้าย?
ความอยุติธรรม ความไม่เท่าเทียมและความยากจนของมวลชนส่วนใหญ่ ผลักดันให้เราต้องแสวงหาเงื่อนไขการดำรงชีวิตที่ดีกว่าเดิม
ประชากรชาวอินเดียนแดงที่เป็นคนส่วนใหญ่ของโบลิเวียถูกกีดกันอยู่ชายขอบเสมอมา
ถูกกดขี่ทางการเมืองและแปลกแยกทางวัฒนธรรม ในขณะที่ความมั่งคั่งของประเทศและทรัพยากรธรรมชาติถูกปล้น
เมื่อก่อนชาวอินเดียนแดงถูกปฏิบัติเยี่ยงสัตว์ชั้นต่ำในประเทศนี้ ในยุคทศวรรษ 1930 และ 40 เจ้าหน้าที่จะเอาดีดีทีมาฉีดฆ่าเห็บเหาตามเนื้อตัวและผมเผ้าของชาวอินเดียนแดงก่อน เขาถึงจะเข้าเมืองได้ แม่ของผมไม่ได้รับอนุญาตให้เหยียบย่างเข้ามาในโอรูโร เมืองหลวงของแคว้นที่เป็นบ้านเกิดของนางเองด้วยซ้ำ วันนี้ พวกเราเข้ามาเป็นรัฐบาลและอยู่ในรัฐสภา สำหรับผม การเป็นฝ่ายซ้ายหมายถึงการต่อสู้กับความอยุติธรรมและความไม่เท่าเทียม แต่เหนือสิ่งอื่นใด เราต้องการชีวิตที่ดี
คุณจัดให้มีการร่างรัฐธรรมนูญเพื่อก่อตั้งสาธารณรัฐโบลิเวียใหม่
โบลิเวียใหม่ควรมีโฉมหน้าเช่นไร?
เราไม่ต้องการกดขี่หรือกีดกันผู้ใด สาธารณรัฐใหม่ควรตั้งอยู่บนพื้นฐานของความหลากหลาย
การเคารพซึ่งกันและกัน และสิทธิที่เท่าเทียมกันของทุกคน มีงานต้องทำอีกมาก
อัตราการตายของเด็กและทารกในประเทศนี้สูงจนน่าตระหนก ผมมีพี่น้องหกคนและตายไปถึง
4 คน ในชนบท เด็กจำนวนครึ่งหนึ่งตายก่อนจะได้ฉลองวันเกิดครบขวบแรกด้วยซ้ำ
พรรคสังคมนิยม
MAS ของคุณ ไม่มีเสียงข้างมากสองในสามที่จะทำให้แก้ไขรัฐธรรมนูญได้ คุณมีแผนที่จะเปิดเจรจากับพรรคการเมืองอื่น
ๆ หรือเปล่า?
เราเปิดกว้างสำหรับการพูดคุยเสมอ การสนทนาคือพื้นฐานทางวัฒนธรรมของชาวอินเดียนแดง
เราไม่ต้องการสร้างศัตรู เรายินดีที่จะมีคู่แข่งทางการเมืองและทางอุดมการณ์
แต่ไม่ใช่ศัตรู
ทำไมคุณถึงชะลอการโอนกิจการด้านทรัพยากรธรรมชาติกลับมาเป็นของชาติ
(nationalization) ไว้ก่อน ทั้ง ๆ ที่นั่นเป็นนโยบายที่สำคัญที่สุดของรัฐบาลคุณ?
เป็นเพราะโบลิเวียยังขาดความรู้ด้านเทคโนโลยีการจัดการที่จะขุดเจาะทรัพยากรธรรมชาติขึ้นมาหรือเปล่า?
เรากำลังเจรจาต่อรองกับบริษัทต่าง ๆ ในประเด็นเหล่านี้ การที่ไม่มีการลงทุนในขณะนี้ไม่เกี่ยวกับการโอนกิจการกลับมาเป็นของชาติ
มันเป็นความผิดพลาดของรัฐบาลปีกขวาของ (อดีตประธานาธิบดี) ตูโต กีโรกาต่างหาก
รัฐบาลชุดนั้นระงับการลงทุนทั้งหมดในด้านการผลิตก๊าซธรรมชาติมาตั้งแต่ปี ค.ศ.
2001 โดยอ้างว่า โบลิเวียไม่มีตลาดภายในประเทศสำหรับก๊าซธรรมชาติ เราวางแผนที่จะเริ่มขุดเจาะก๊าซอีกครั้ง
เราลงนามในข้อตกลงส่งก๊าซธรรมชาติกับอาร์เจนตินาไปแล้ว และเรามีความร่วมมือกับเวเนซุเอลาด้วย
เราลงนามในสัญญาทำเหมืองแร่เหล็กกับบริษัทอินเดียไปแล้วเช่นกัน นี่จะสร้างงานโดยตรงถึง
7,000 ตำแหน่ง และงานโดยอ้อมอีก 10,000 ตำแหน่ง เราต่อรองจนได้ราคาและเงื่อนไขที่ดีกว่ารัฐบาลชุดก่อน
ๆ มาก
แต่โบลิเวียก็มีปัญหามากกับบราซิล
โบลิเวียเรียกร้องราคาก๊าซธรรมชาติที่สูงกว่าเดิม ประเด็นนี้ทำลายความสัมพันธ์ที่คุณมีกับประธานาธิบดีลูอิซ
อินาเซียว 'ลูลา' ดา ซิลวา แห่งบราซิลหรือไม่?
ลูลาแสดงความสมานฉันท์กับเรา เขาปฏิบัติตนเยี่ยงพี่ชาย แต่เรามีปัญหาบ้างกับบริษัทเปโตรบราส
ซึ่งเป็นบรรษัทพลังงานสัญชาติบราซิล การเจรจาต่อรองยากลำบากมาก แต่เรายังหวังในแง่ดีอยู่
เปโตรบราสขู่จะยกเลิกการลงทุนทั้งหมดในโบลิเวีย
คำขู่นี้ไม่ได้มาจากรัฐบาลบราซิล แต่มาจากผู้บริหารไม่กี่คนของเปโตรบราส พวกเขาตีพิมพ์คำขู่ลงในหนังสือพิมพ์เพื่อกดดันเรา
บราซิลเป็นประเทศใหญ่ในภูมิภาคนี้ แต่บราซิลต้องปฏิบัติต่อเราด้วยความนับถือเช่นกัน
กอมปันเญอโร (เกลอ) ลูลาบอกผมว่า จะมีข้อตกลงใหม่ และเขาต้องการนำเข้าก๊าซในปริมาณมากกว่าเดิมด้วยซ้ำ
โบลิเวียไม่ขายก๊าซธรรมชาติให้ชิลี
เพราะชิลีปิดทางออกทะเลของโบลิเวียในสงครามตั้งแต่ 120 ปีก่อน ตอนนี้พรรคสังคมนิยมก็มีอำนาจในชิลี
คุณจะขายก๊าซธรรมชาติให้ชิลีไหม?
เราต้องการคลี่คลายปัญหาทางประวัติศาสตร์ที่มีกับชิลี ในเมื่อทะเลทำให้เราแตกแยก
ทะเลก็ต้องนำเรามาจับมือกันอีกครั้ง นี่เป็นครั้งแรกที่ชิลีตกลงเปิดเจรจาเรื่องทางออกทะเลกับโบลิเวีย
นั่นเป็นการก้าวไปข้างหน้าครั้งยิ่งใหญ่ ประธานาธิบดีชิลีมาร่วมพิธีสาบานตนรับตำแหน่งของผม
และผมก็ไปร่วมพิธีสาบานตนของประธานาธิบดีมิเชล แบชเชเลต์ของชิลีในกรุงซันติอาโกเช่นกัน
เราต่างเกื้อหนุนกันและกัน ชิลีต้องการทรัพยากรธรรมชาติของเราและเราต้องการทางออกสู่ทะเล
ภายใต้เงื่อนไขเช่นนี้ ย่อมเป็นไปได้ที่จะแสวงหาหนทางแก้ไขเพื่อผลประโยชน์ของทั้งสองประเทศ
ประธานาธิบดีอูโก
ชาเวซแห่งเวเนซุเอลา มีอิทธิพลต่อนโยบายการโอนกิจการกลับมาเป็นของชาติของโบลิเวียมากน้อยแค่ไหน?
ไม่มีเลยแม้แต่น้อย ไม่ว่าคิวบาหรือเวเนซุเอลาก็ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องด้วย ผมจัดการเรื่องนี้ด้วยตัวเอง
มีเพียงคนใกล้ชิดที่สุดของผม 7 คนเท่านั้นที่รู้เรื่องกฤษฎีกาและกำหนดการ แม้ว่าผมได้พบชาเวซและฟิเดล
คาสโตรในคิวบาสองสามวันก่อนหน้าการประกาศกฤษฎีกา แต่เราไม่เคยคุยกันเรื่องการโอนกิจการกลับมาเป็นของชาติ
ผมลงนามในกฤษฎีกาตั้งแต่ก่อนออกเดินทางไปคิวบา และรองประธานาธิบดีเป็นผู้เสนอต่อคณะรัฐมนตรี
เมื่อฟิเดลถามผมในคิวบาว่า โครงการนี้ไปถึงไหนแล้ว ผมบอกเขาว่า เราวางแผนจะประกาศการโอนกิจการเป็นของชาติในอีกไม่กี่วันข้างหน้า
แต่ผมไม่ได้บอกกำหนดเวลาที่แน่นอนแก่เขา ฟิเดลเตือนว่า ผมน่าจะรอจนกว่าจะมีการร่างรัฐธรรมนูญใหม่
ส่วนชาเวซไม่รู้อะไรในเรื่องนี้เลย
ชาเวซต้องการสถาปนาสังคมนิยมแห่งศตวรรษที่
21 ในเวเนซุเอลา ไฮนซ์ ดีเทริช ที่ปรึกษาด้านอุดมการณ์ชาวเยอรมันของเขาเพิ่งมาโบลิเวียเมื่อเร็ว
ๆ นี้ คุณตั้งใจจะนำสังคมนิยมมาใช้ในโบลิเวียเหมือนกันหรือ?
ถ้าสังคมนิยมหมายถึงเราจะมีชีวิตที่ดี มีความเสมอภาคและความยุติธรรม ไม่มีปัญหาสังคมและเศรษฐกิจ
ถ้าหมายความเช่นนั้น ผมต้อนรับสังคมนิยมแน่นอน
คุณชื่นชมฟิเดล
คาสโตรในฐานะ 'บรรพบุรุษของนักปฏิวัติละตินอเมริกาทั้งมวล' คุณเรียนรู้อะไรจากเขาบ้าง?
ความสมานฉันท์ นั่นเป็นอันดับแรก ฟิเดลช่วยเหลือเรามาก เขาช่วยสร้างจักษุคลินิกให้เรา
7 แห่ง และโรงพยาบาลพื้นฐานอีก 20 แห่ง แพทย์คิวบาช่วยผ่าตัดต้อกระจกแก่ชาวโบลิเวียไปแล้ว
30,000 คนโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย ชาวโบลิเวีย 5 พันคนที่มาจากครอบครัวคนยากจน
กำลังศึกษาวิชาแพทย์อยู่ในคิวบาโดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายเช่นกัน
แต่แพทย์ชาวโบลิเวียกำลังประท้วงการเข้ามาของแพทย์คิวบา
พวกเขาบอกว่า ชาวคิวบาเข้ามาแย่งงานทำ
รัฐบาลโบลิเวียไม่ได้จ่ายเงินเดือนให้แพทย์คิวบาเลย ดังนั้น พวกเขาจึงไม่ได้เอาอะไรไปจากชาวโบลิเวียแม้แต่น้อย
คุณทราบไหมว่า
อาการของคาสโตรเป็นอย่างไรบ้าง?
ครับ ผมเพิ่งคุยโทรศัพท์กับเขาวันนี้ เขาฟื้นตัวขึ้นมากในช่วงสองวันหลัง เขาบอกผมว่า
เขาจะหายเป็นปรกติดี ทันเข้าร่วมการประชุมสุดยอดกลุ่มประเทศไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใดในฮาวานาในเดือนกันยายนนี้
และเขาจะแสดงสุนทรพจน์ด้วยไหม?
แน่นอน เขาไม่ยอมพลาดโอกาสนี้หรอก
ชาวอเมริกันวิตกว่า
ชาเวซกำลังมีอิทธิพลมากเกินไป คุณเองก็พึ่งพิงเวเนซุเอลามากขึ้นไม่ใช่หรือ?
สิ่งที่ทำให้เราผนึกกำลังกับชาเวซคือ แนวคิดในการรวบรวมอเมริกาใต้เข้าด้วยกัน
นี่คือความใฝ่ฝันอันเก่าแก่ถึงดินแดนปิตุภูมิอันยิ่งใหญ่ เป็นความฝันที่มีมาก่อนชาวสเปนพิชิตดินแดนนี้ด้วยซ้ำ
และซีโมน โบลิวาร์ก็ต่อสู้เพื่อความฝันนี้ในกาลต่อมา เราต้องการให้อเมริกาใต้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันในแบบเดียวกับสหภาพยุโรป
มีเงินตราร่วมกันเหมือนเงินยูโร มีเงินตราที่มีค่ามากกว่าเงินดอลลาร์ น้ำมันของชาเวซไม่ใช่สิ่งสำคัญสำหรับโบลิเวีย
เราเพียงแต่ซื้อดีเซลได้ในเงื่อนไขมิตรภาพ แต่เราไม่ได้พึ่งพิงเวเนซุเอลา เราต่างเกื้อหนุนกันและกันต่างหาก
เวเนซุเอลาแบ่งปันความมั่งคั่งให้ประเทศอื่น ๆ แต่นั่นไม่ได้ทำให้เราตกเป็นเบี้ยล่าง
ฝ่ายซ้ายในละตินอเมริกากำลังแตกออกเป็นสองขั้ว
คือขั้วของสังคมประชาธิปไตยสายกลาง ซึ่งนำโดยลูลาและแบชเชเลต์ กับขั้วของขบวนการประชานิยมที่ถึงรากถึงโคนที่นำโดยคาสโตร,
ชาเวซและตัวคุณ ชาเวซทำให้ทวีปนี้เกิดความแตกแยกหรือเปล่า?
ทั้งนักสังคมประชาธิปไตยและแนวทางอื่น ๆ กำลังมุ่งหน้ามาในทิศทางของความเท่าเทียมมากขึ้น
ไม่ว่าคุณจะเรียกพวกเขาเป็นนักสังคมนิยมหรือคอมมิวนิสต์ก็ตาม แต่อย่างน้อยที่สุด
ละตินอเมริกาก็ไม่มีประธานาธิบดีฟาสซิสต์หรือเหยียดผิวเหมือนในสมัยก่อนอีกแล้ว
ลัทธิทุนนิยมมีแต่สร้างความเจ็บปวดให้ละตินอเมริกา
คุณเป็นประธานาธิบดีคนแรกในประวัติศาสตร์โบลิเวียที่เป็นชาวอินเดียนแดง
วัฒนธรรมของชนพื้นเมืองมีบทบาทเช่นไรบ้างในรัฐบาลของคุณ?
เราต้องผสมผสานความสำนึกทางสังคมกับความสามารถในการทำงานแบบมืออาชีพเข้าด้วยกัน
ในรัฐบาลของผม ปัญญาชนจากชนชั้นสูงสามารถเป็นรัฐมนตรีหรือเอกอัครราชทูตได้เท่า
ๆ กับสมาชิกชนกลุ่มน้อยชาวอินเดียนแดง
คุณเชื่อหรือเปล่าว่า
ชาวอินเดียนแดงพัฒนารูปแบบทางสังคมที่ดีกว่าระบอบประชาธิปไตยแบบตะวันตกของคนผิวขาว?
ในอดีต เราไม่มีทรัพย์สินเอกชน ทุกอย่างเป็นทรัพย์สินของชุมชน ในชุมชนอินเดียนแดงที่ผมถือกำเนิด
ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นของชุมชน วิถีชีวิตแบบนี้มีความเป็นธรรมมากกว่า พวกเราชาวอินเดียนแดงคือขุมคลังทางศีลธรรมของละตินอเมริกา
เราประพฤติปฏิบัติตามกฎสากลที่กอปรด้วยหลักการพื้นฐานสามข้อคือ อย่าขโมย, อย่าโกหก,
และอย่าเกียจคร้าน ไตรบททั้งสามประการนี้จะเป็นรากฐานของรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ของเราด้วย
จริงหรือเปล่าที่ข้าราชการทุกคนจำต้องเรียนภาษาอินเดียนแดงของเผ่าเกชัว,
ไอมาราและกวารานาในอนาคต?
ข้าราชการในเมืองต่าง ๆ จะต้องเรียนรู้ภาษาอินเดียนแดงในท้องถิ่นที่ทำงานอยู่
ในเมื่อเราพูดภาษาสเปนอยู่แล้วโบลิเวีย เราควรเชี่ยวชาญภาษาท้องถิ่นของตัวเองด้วย
คนผิวขาวปฏิบัติต่อคนอินเดียนแดงดีขึ้นกว่าเดิมหรือไม่
ตั้งแต่คุณก้าวขึ้นสู่ตำแหน่งประธานาธิบดี?
ดีขึ้นกว่าเดิมมาก เดี๋ยวนี้ชนชั้นกลาง ปัญญาชนและเจ้าของธุรกิจส่วนตัวมีความภาคภูมิใจในรากเหง้าความเป็นอินเดียนแดงของตน
น่าเสียดายที่พวกเผด็จการคนกลุ่มน้อยบางส่วนยังปฏิบัติเสมือนเราต่ำต้อยกว่า
มีเสียงวิจารณ์อยู่เหมือนกันว่า
เดี๋ยวนี้ชาวอินเดียนแดงในโบลิเวียแสดงความเหยียดเชื้อชาติต่อคนผิวขาว
นั่นเป็นแค่คำใส่ร้ายอย่างหนึ่งในสงครามสกปรกที่สื่อมวลชนป้ายสีเรา สื่อมวลชนส่วนใหญ่เป็นของพวกนักธุรกิจที่มั่งคั่งและเหยียดเชื้อชาติ
ศาสนจักรคาทอลิกกล่าวหาว่า
คุณต้องการปฏิรูปคำสอนทางศาสนา ในโบลิเวียจะมีเสรีภาพในการนับถือศาสนาหรือไม่?
ผมเป็นคาทอลิกนะครับ การปฏิรูปศาสนาไม่ใช่ประเด็นเลย แต่ในเรื่องการนับถือศาสนานั้น
ผมคัดค้านการผูกขาดบีบบังคับแน่นอน
เจ้าที่ดินรายใหญ่บางคนขู่จะใช้กำลังรุนแรงเพื่อต่อต้านแผนการปฏิรูปที่ดิน
คุณตั้งใจจะยึดที่ดินของใครบ้าง?
เราจะเวนคืนที่ดินผืนใหญ่มาก ๆ ที่ไม่ทำการเพาะปลูก แต่เราต้องการให้การปฏิรูปภาคเกษตรดำเนินไปด้วยกระบวนการประชาธิปไตยและสันติวิธี
การปฏิรูปที่ดินในปี ค.ศ. 1952 ทำให้เกิดที่ดินจำนวนมากที่ไม่มีการผลิตในเขตที่ราบสูงเทือกเขาแอนดิส
ประเทศโบลิเวียแบ่งออกเป็นเขตพื้นที่มั่งคั่งในภาคตะวันออกและเขตที่ราบสูงเทือกเขาแอนดิสที่ยากจน
ในภาคตะวันออกจึงมีขบวนการเรียกร้องการปกครองตัวเอง โบลิเวียมีโอกาสเสี่ยงที่จะเกิดการแตกแยกแบ่งประเทศหรือเปล่า?
นี่คือสิ่งที่พวกเผด็จการคณาธิปไตยฟาสซิสต์จำนวนหยิบมือหนึ่งต้องการให้เกิดขึ้น
แต่พวกเขาแพ้คะแนนเสียงในสภาร่างรัฐธรรมนูญ
โบลิเวียเป็นผู้ผลิตยาเสพย์ติดรายสำคัญ
ประธานาธิบดีคนก่อนๆ เคยทำลายไร่โคคาที่ผิดกฎหมาย คุณตั้งใจจะทำเช่นเดียวกันหรือไม่?
มองจากจุดยืนของเรา ต้นโคคาไม่ควรถูกทำลายหมดหรือถูกกฎหมายทั้งหมด ไร่โคคาควรอยู่ภายใต้การควบคุมของรัฐและกลุ่มสหภาพเกษตรกรโคคา
เรากำลังเริ่มรณรงค์ในระดับนานาชาติเพื่อรับรองให้ใบโคคาเป็นพืชที่ถูกกฎหมาย
และเราต้องการให้สหประชาชาติเพิกถอนใบโคคาออกจากรายการวัตถุมีพิษ นักวิทยาศาสตร์พิสูจน์มานานแล้วว่า
ใบโคคาไม่มีพิษ เราตั้งใจจะส่งเสริมให้จำนวนไร่ที่ปลูกต้นโคคาลดลงโดยสมัครใจ
(ชาวพื้นเมืองโบลิเวียเคี้ยวใบโคคามาแต่ดึกดำบรรพ์ ใบโคคาเป็นสมุนไพรที่ช่วยกระตุ้นร่างกายในเขตพื้นที่สูงที่มีสภาพอากาศเบาบาง-ผู้แปล)
แต่สหรัฐอเมริกาอ้างว่า
ใบโคคาส่วนใหญ่ถูกนำไปผลิตเป็นโคเคน
พวกอเมริกันก็พูดจาเรื่อยเปื่อยไปสารพัดอย่าง พวกเขากล่าวหาว่าเราไม่ปฏิบัติตามเงื่อนไขของการช่วยเหลือด้านการพัฒนา
รัฐบาลที่ส่งเสริมทุนนิยมชุดก่อน ๆ สนับสนุนการสังหารหมู่เกษตรกรโคคา มีคัมเปซิโน
(เกษตรกร) กว่า 800 คน ต้องเสียชีวิตในสงครามยาเสพย์ติด สหรัฐอเมริกาใช้สงครามยาเสพย์ติดเป็นข้ออ้างในการขยายอิทธิพลเพื่อควบคุมละตินอเมริกาต่างหาก
สำนักงานควบคุมยาเสพย์ติดอเมริกัน
(American Drug Enforcement---DEA) มีเจ้าหน้าที่ประจำการอยู่ในประเทศโบลิเวีย
คอยแนะนำกองทัพและตำรวจในการต่อสู้กับการค้ายาเสพย์ติด คุณจะส่งเจ้าหน้าที่พวกนี้กลับบ้านหรือเปล่า?
พวกเขายังอยู่ แต่ไม่ได้ใส่เครื่องแบบหรือติดอาวุธเหมือนเมื่อก่อน
ความสัมพันธ์ของคุณกับสหรัฐอเมริกาเป็นอย่างไร?
คุณมีแผนการจะเดินทางไปกรุงวอชิงตันบ้างไหม?
ผมยังไม่มีแผนการพบปะกับประธานาธิบดีจอร์จ ดับเบิลยู บุช แต่ผมตั้งใจจะเดินทางไปเยือนที่ประชุมสมัชชาใหญ่สหประชาชาติในนครนิวยอร์ก
สมัยที่ผมยังเป็นแค่สมาชิกรัฐสภา พวกอเมริกันไม่ยอมอนุญาตให้ผมเดินทางเข้าประเทศ
แต่ในฐานะประมุขของรัฐ ผมไม่จำเป็นต้องมีวีซ่าเพื่อเดินทางไปสหประชาชาติที่ตั้งอยู่ในนครนิวยอร์ก
จมูกคุณหักระหว่างเล่นฟุตบอลเมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน
เดี๋ยวนี้คุณเล่นฟุตบอลน้อยลงกว่าเดิมไหม?
จมูกผมยังดูเบี้ยวอยู่ไหม? การเล่นกีฬาเป็นความสุขที่สุดของผมเสมอมา ผมไม่สูบบุหรี่
ไม่ค่อยดื่มเหล้าและแทบไม่เคยเต้นรำ แม้จะเคยเล่นทรัมเป็ตอยู่บ้าง กีฬาช่วยให้ผมก้าวเข้าสู่ทำเนียบประธานาธิบดี
ตำแหน่งแรกสุดที่ผมได้มาในสหภาพคือเลขานุการด้านกีฬา ผมเป็นประธานสโมสรฟุตบอลในชนบทตอนอายุ
13 ปี
ทำไมคุณไม่ใส่เนคไท?
ผมไม่เคยผูกเนคไทด้วยความเต็มใจ แม้จะต้องใส่เวลาถ่ายรูปสมัยเป็นเด็กและในงานพิธีที่โรงเรียน
ผมเคยห่อเนคไทไว้ในกระดาษหนังสือพิมพ์ พอครูเดินตรวจ ถึงรีบเอาออกมาใส่ ผมไม่เคยชินกับมัน
ชาวโบลิเวียส่วนใหญ่ก็ไม่ใส่เนคไท
ท่านประธานาธิบดีครับ
ขอบคุณอย่างยิ่งที่ให้เราสัมภาษณ์
................................................................
สัมภาษณ์โดย Jens Giasing และ Hans Hoyng แปลจากภาษาเยอรมันโดย
Christopher Sultan
อนึ่ง หนังสือพิมพ์ Der Spiegel (ภาษาเยอรมันแปลว่า กระจก) เป็นหนังสือพิมพ์ใหญ่กระแสหลักที่ค่อนข้างก้าวหน้าในเยอรมนี
เปรียบได้กับ The Guardian ของอังกฤษ
ภัควดี
วีระภาสพงษ์ แปลจาก
Evo Morales and SPIEGEL, 'Capitalism has only hurt Latin American,' ZNet,
September 04, 2006.
คลิกไปที่
กระดานข่าวธนาคารนโยบายประชาชน
นักศึกษา
สมาชิก และผู้สนใจบทความมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
ก่อนหน้านี้ สามารถคลิกไปอ่านได้โดยคลิกที่แบนเนอร์
ไปหน้าแรกของมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
I สมัครสมาชิก I สารบัญเนื้อหา 1I สารบัญเนื้อหา 2 I
สารบัญเนื้อหา 3 I สารบัญเนื้อหา
4
I สารบัญเนื้อหา
5
ประวัติ
ม.เที่ยงคืน
สารานุกรมลัทธิหลังสมัยใหม่และความรู้เกี่ยวเนื่อง
e-mail :
midnightuniv(at)yahoo.com
หากประสบปัญหาการส่ง
e-mail ถึงมหาวิทยาลัยเที่ยงคืนจากเดิม
midnightuniv(at)yahoo.com
ให้ส่งไปที่ใหม่คือ
midnight2545(at)yahoo.com
มหาวิทยาลัยเที่ยงคืนจะได้รับจดหมายเหมือนเดิม
มหาวิทยาลัยเที่ยงคืนกำลังจัดทำบทความที่เผยแพร่บนเว็บไซต์ทั้งหมด
กว่า 1000 เรื่อง หนากว่า 17000 หน้า
ในรูปของ CD-ROM เพื่อบริการให้กับสมาชิกและผู้สนใจทุกท่านในราคา 150 บาท(รวมค่าส่ง)
(เริ่มปรับราคาตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน 2548)
เพื่อสะดวกสำหรับสมาชิกในการค้นคว้า
สนใจสั่งซื้อได้ที่ midnightuniv(at)yahoo.com หรือ
midnight2545(at)yahoo.com
สมเกียรติ
ตั้งนโม และคณาจารย์มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
(บรรณาธิการเว็บไซค์ มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน)
หากสมาชิก ผู้สนใจ และองค์กรใด ประสงค์จะสนับสนุนการเผยแพร่ความรู้เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ชุมชน
และสังคมไทยสามารถให้การสนับสนุนได้ที่บัญชีเงินฝากออมทรัพย์ ในนาม สมเกียรติ
ตั้งนโม
หมายเลขบัญชี xxx-x-xxxxx-x ธนาคารกรุงไทยฯ สำนักงานถนนสุเทพ อ.เมือง จ.เชียงใหม่
หรือติดต่อมาที่ midnightuniv(at)yahoo.com หรือ midnight2545(at)yahoo.com
วอลล์สตรีทเจอร์นัล ตั้งข้อสังเกตว่า ชาเวซกำลังทำตัวเป็น "ไอเอ็มเอฟเขตศูนย์สูตร" และความจริงก็เป็นเช่นนั้น ดังที่ประธานาธิบดีเวเนซุเอลาบอกผมว่า เขาต้องการล้มล้าง "กองทุนการเงินระหว่างประเทศ" ที่มีฐานที่ตั้งในวอชิงตัน ซึ่งเท่ากับทำลายกลไกในการชี้นิ้วสั่งให้เปิดตลาดเสรีอย่างป่าเถื่อนไปพร้อมกันด้วย ชาเวซต้องการแทนที่ IMF (International Monetary Fund) ด้วย "กองทุนมนุษยธรรมระหว่างประเทศ" (International Humanitarian Fund) หรือ IHF หรือพูดให้ตรงเผงยิ่งกว่านั้นก็คือ กองทุนอูโกระหว่างประเทศ (International Hugo Fund) นั่นเอง นอกจากนั้น ชาเวซยังต้องการให้โอเปกรับรองเวเนซุเอลาอย่างเป็นทางการว่า เวเนซุเอลาเป็นผู้นำในด้านแหล่งน้ำมันสำรองของกลุ่มองค์กรนี้ แน่นอน ทั้งซาอุดีอาระเบียและบุชย่อมไม่ยอมเรื่องนี้ง่ายๆ