Please
excuse us to send this letter without notice
สมาพันธ์องค์กรเอกชนญี่ปุ่นถวายฎีกาในหลวง
กรณีกากของเสียจากญี่ปุ่น
สมาพันธ์องค์กรภาคเอกชน ประเทศญี่ปุ่น
ขอพระราชทานอภัยที่พวกกระหม่อมได้ส่งจดหมายนี้โดยไม่ได้ทูลให้ทราบก่อน
ฎีกาฉบับนี้ทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทย
กองบรรณาธิการ ม.เที่ยงคืนได้รับมาจาก
FTA Watch ในเนื้อความเป็นการขอพระราชพระกรุณาพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
ทรงใช้พระอัจฉริยภาพในการพระราชทานคำแนะนำให้กับรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทย
ในการตัดส่วนที่เกี่ยวข้องกับของเสียในความตกลงฯไทย-ญี่ปุ่นทิ้งเสีย
เพื่อมิให้แผ่นดินที่มีศักยภาพทางด้านเกษตรกรรมของไทยต้องถูกทำลายไปในอนาคต
(midnightuniv(at)gmail.com)
บทความเพื่อประโยชน์ทางการศึกษา
ข้อความที่ปรากฏบนเว็บเพจนี้
ได้มีการแก้ไขและตัดแต่งไปจากต้นฉบับบางส่วน
เพื่อความเหมาะสมเป็นการเฉพาะสำหรับเว็บไซต์แห่งนี้
บทความมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน ลำดับที่ ๑๑๙๔
เผยแพร่บนเว็บไซต์นี้ครั้งแรกเมื่อวันที่
๓๐ มีนาคม ๒๕๕๐
(บทความทั้งหมดยาวประมาณ
๖ หน้ากระดาษ A4)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
His Majesty King Bhumibol
Adulyadej,
Please excuse us
to send this letter without notice.
We are a coalition of farmers, women, consumers and workers in Japan, who work for food safety and a stable food supply system, as well as for the sound development of domestic agriculture, which is the basis of achieving the former goals.
At the same time, we value the solidarity among people organizations in the world including Thailand, as we understand welfare of Japanese people has direct link to prosperity of people around the world.
From our standpoint, upcoming Economic Partnership Agreement (EPA) between Thailand and Japan involves big problems which will bring misery of people in both countries. Although, there are several problems in regard to this agreement, we will present only one in this letter. It is a plan of Japanese government and transnational corporations (TNCs) to transform Asia into "dumpsite" through exploitation of this EPA.
The "trade" of waste will be carried out under the pretext of "recycling." However, an international convention (Basel convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and their Disposal, 1989) regulates transboundray movements of hazardous wastes even for "recycling." Moreover, in order to achieve an exhaustive implementation, a draft amendment for the treaty, which prohibits all developed nations exportation of any detrimental wastes to developing nations, was adopted in 1995. However, Japan refused to ratify this amendment and intended to mutilate the clauses of "prohibition." The already-signed Philippines-Japan EPA and upcoming Thailand-Japan EPA are the evidence, which show its nature in true colors.
Philippines-Japan EPA includes a clause, in which Philippines imports Japanese industrial wastes of "ash and residue containing arsenic, mercury, thallium, or their mixtures," "medical waste such as gauze, bandages, surgical gloves," "organic solvents," etc. with free of duty. It is anticipated that similar clause will be including within Thai-Japan EPA. We are also apprehensive of the possibility that "radioactive waste" may be included.
A research done by a NGO in your country reports that in the first half of 2006, for example, 99% of slag and ash including residues from the incineration of municipal waste that Thailand receives come from Japan. It is apprehended that complete removal of tariff for waste "import" may accelerate this.
In addition, Japan is currently undertaking EPA negotiations with ASEAN and India. If the previous agreements with Thailand and Philippines are used as an indicator for the latter agreements, the problems are no longer confined in the two countries frameworks of Thailand and Philippines.
The former vice-president of World Bank, Lawrence Henry Summers, received global criticism in 1991 after his shockingly cruel comment of "logic of economics" that "if we transport hazardous wastes and pollution industries with low cost to developing countries where the "price of life" is cheap, we can save our cost. We should accept this truth." It is clear that the current conception of Asia as industrial dumpsite is a reappearance of this shameful discussion.
This is an indicator of Japanese tyranny as an economic giant. We, of course, intend to stop this course taken by the Japanese government.
At the same time, we would like to entreat His Majesty King Bhumibol Adulyadej of sagacity to advice the government of Thai Kingdom to completely delete the clauses of Thai-Japan EPA concerning wastes.
According to the embassy website of your country, we learned that your name, "Bhumibol" means "strength of the land." We never wish to pollute the land of Thailand, which is Asian few great agricultural countries, with industrial wastes from Japan. Again, we plead you for a sagacious decision.
ENDORSED BY:
- National Coalition of Workers, Farmers and Consumers for Safe Food and Health, Japan
(SHOKKEN-REN)
- Japan Family Farmers Movement (NOUMINREN)
- National Federation of Trade Unions of Agricultural Cooperative Association (ZENNOKYOROREN)
- All Japan Teachers and Staffs Union (ZENKYO)
- New Japan Women's Association (SHINFUJIN)
- Japanese Mothers' Congress (NIHON-HAHAOYATAIKAI)
- National Confederation of Trade Unions (ZENROREN)
- Japan Federation of National Public Service Employees' Unions (KOKKO-ROREN)
- Japan Federation of Prefectural and Municipal Workers' Unions (JICHIROREN)
- Tokyo Metropolitan Chapter of Japan Agriculture Forestry and Fisheries Ministry Workers Union
- Tokyo Local Council of Trade Unions (TOKYO CHIHYO)
- Japan Asia Africa Latin America Solidarity Committee (AALA Japan)
- Study Net-Work of Healthy School Lunch for Children in Japan
- The National Federation of Merchant and Industrialist's Organizations (ZENSHOREN)
- National Federation of Trade Unions of Welfare Associations of Agricultural Cooperatives (ZENKORO)
- The Staffs' Group of the Federation of Trade Unions of Agricultural CooperativesContact:
- National Coalition of Workers, Farmers and Consumers for Safe Food and Health, Japan (SHOKKEN-REN) 2-5-5 Shinjuku Nokyo Kaikan 4F, Yoyogi, Sibuya, Tokyo 151-0053, JAPAN. Phone: +3-3370-8327 Fax:+3-3370-8329 E-mail: [email protected]- Japan Family Farmers Movement (NOUMINREN)
- Park-side Building 4F 2-23-2 Minami Ikebukuro Toshima-ku Tokyo, Japan 171-0022
Phone: +81-3-3590-6759 Fax: +81-3-3590-6953 E-mail:[email protected]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ (คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ)
ใต้ฝ่าละอองทุลีพระบาท องค์พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
ขอพระราชทานอภัยที่พวกกระหม่อมได้ส่งจดหมายนี้โดยไม่ได้ทูลให้ทราบก่อน
พวกกระหม่อมคือกลุ่มของเกษตรกร ผู้หญิง ผู้บริโภค และผู้ใช้แรงงานในญี่ปุ่น ซึ่งทำงานเพื่อความปลอดภัยทางอาหารและระบบอาหารที่มีเสถียรภาพ
รวมถึงเพื่อการพัฒนาที่ดีของเกษตรกรรมในประเทศ ซึ่งเป็นพื้นฐานในการบรรลุเป้าหมายข้อแรก
ในขณะเดียวกัน พวกกระหม่อมก็ให้คุณค่ากับความสมานฉันท์ระหว่างองค์กรภาคประชาชนในโลก รวมถึงประเทศไทย เพราะพวกกระหม่อมเข้าใจว่าสวัสดีการของประชาชนชาวญี่ปุ่นนั้นเชื่อมโยงโดยตรงกับความเจริญรุ่งเรืองของประชาชนทั่วโลก
จากจุดยืนดังกล่าวของพวกกระหม่อม ความตกลงหุ้นส่วนเศรษฐกิจ (อีพีเอ) ระหว่างไทยและญี่ปุ่นที่กำลังจะมีขึ้นจึงมีปัญหาใหญ่ ซึ่งจะนำไปสู่ความทุกข์ยากของประชาชนในทั้งสองประเทศ แม้ว่าจะมีปัญหาหลายประการที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ พวกกระหม่อมจะขอพระราชทานอนุญาตนำเสนอเพียงประเด็นเดียวในจดหมายฉบับนี้ นั่นคือ แผนของรัฐบาลญี่ปุ่นและบริษัทข้ามชาติในการแปลงสภาพเอเชียให้เป็น "ที่ทิ้งขยะ" ผ่านความตกลงฯนี้
"การค้า" ของเสียจะเกิดขึ้นภายใต้ข้ออ้างเรื่องการ "รีไซเคิล" อย่างไรก็ตาม อนุสัญญาระหว่างประเทศ (อนุสัญญาบาเซลและพิธีสารบาเซล ว่าด้วยการควบคุมการเคลื่อนย้ายข้ามแดนของของเสียอันตรายและการกำจัด ปี 2532) ควบคุมการเคลื่อนย้ายของเสียอันตรายข้ามพรมแดน แม้กระทั่งเพื่อ "การรีไซเคิล". นอกจากนั้น เพื่อที่จะปฏิบัติให้บรรลุ ร่างบทแก้ไขของอนุสัญญาซึ่งห้ามไม่ให้มีการส่งออกของเสียอันตรายจากประเทศพัฒนาแล้วทั้งหมด ไปยังประเทศกำลังพัฒนาได้เกิดขึ้นในปี 2538 อย่างไรก็ตาม ญี่ปุ่นปฏิเสธที่จะให้สัตยาบันกับบทแก้ไขนี้และจงใจจะทำลายบทว่าด้วย "ข้อห้าม" ความตกลงฯระหว่างฟิลิปปินส์และญี่ปุ่นที่ได้รับการลงนามไปแล้ว และความตกลงฯระหว่างไทยและญี่ปุ่นที่กำลังจะลงนามเป็นหลักฐานที่แสดงให้เห็นถึงธรรมชาติที่แท้จริงของมัน
ความตกลงฯระหว่างฟิลิปปินส์และญี่ปุ่นได้รวมบทที่ให้ฟิลิปปินส์นำเข้าของเสียอุตสาหกรรมจากญี่ปุ่นจำพวก "เถ้าและกากที่มีอาร์เซนิก, ปรอท, ทาเลี่ยม, หรือสารประกอบของสิ่งดังกล่าว" "ของเสียทางการแพทย์ เช่น ผ้าพันแผล, ถุงมือผ่าตัด", "สารละลายอินทรีย์" เป็นต้น โดยไม่เสียภาษี คาดกันว่าข้อความลักษณะเดียวกันจะถูกรวมอยู่ในความตกลงฯระหว่างไทยและญี่ปุ่น พวกกระหม่อมยังเกรงด้วยว่า "ของเสียจากกัมมันตภาพรังสี" อาจจะถูกรวมอยู่ด้วย
งานวิจัยชิ้นหนึ่งโดยองค์กรพัฒนาเอกชนในประเทศของใต้ฝ่าละอองทุลีพระบาท รายงานตัวอย่างว่าในครึ่งแรกของปี 2549, 99% ของกากแร่และขี้เถ้ารวมถึงของเสียจากการเผาขยะเทศบาล ซึ่งไทยได้รับนั้นมาจากญี่ปุ่น น่ากังวลว่าการกำจัดภาษีศุลกากรโดยสิ้นเชิงสำหรับ "การนำเข้า" ของเสียอาจจะเร่งสถานการณ์นี้ให้แย่ลง
นอกจากนี้ ปัจจุบัน ญี่ปุ่นยังกำลังเจรจาความตกลงฯ กับอาเซียนและอินเดีย หากข้อตกลงก่อนหน้านี้กับไทยและฟิลิปปินส์ถูกนำมาใช้เป็นเครื่องชี้วัดสำหรับข้อตกลงต่อๆ ไป ปัญหาจะไม่จำกัดอยู่ในกรอบของสองประเทศ คือ ไทยและฟิลิปปินส์เท่านั้น
ลอเรนส์ เฮนรี่ ซัมเมอร์ อดีตรองประธานธนาคารโลก ได้รับการวิพากวิจารณ์จากทั่วโลกในปี 2534 หลังจากแสดงความคิดรุนแรงจนน่าตกใจเกี่ยวกับ "ตรรกะของเศรษฐศาสตร์" ว่า "ถ้าเราขนส่งของเสียอันตรายและอุตสาหกรรมมลพิษในต้นทุนต่ำไปยังประเทศกำลังพัฒนาซึ่ง "ราคาของชีวิตถูก" เราสามารถประหยัดต้นทุนของเรา. เราควรจะยอมรับความจริงข้อนี้" ชัดเจนว่าแนวคิดปัจจุบันที่เอเชียเป็นที่ทิ้งขยะอุตสาหกรรม คือการกลับมาใหม่ของข้อถกเถียงที่น่าละอายนี้
นี่เป็นสิ่งที่บ่งบอกถึงการเอาเปรียบของญี่ปุ่นในฐานะยักษ์ใหญ่ทางเศรษฐกิจ แน่นอนว่าพวกกระหม่อมตั้งใจที่จะหยุดการกระทำนี้ของรัฐบาลญี่ปุ่น
ในขณะเดียวกัน พวกกระหม่อมอยากจะขอวิงวอนในพระอัจฉริยภาพขององค์พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ในการพระราชทานคำแนะนำให้กับรัฐบาลราชอาณาจักรไทยในการตัดส่วนที่เกี่ยวข้องกับของเสียในความตกลงฯไทย-ญี่ปุ่นทิ้งเสียให้หมด
จากเว็บไซด์ของสถานทูตของประเทศของพระองค์ พวกกระหม่อมได้เรียนรู้ว่าพระนามของพระองค์ "ภูมิพล" แปลว่า "พลังของแผ่นดิน" พวกกระหม่อมไม่เคยต้องการที่จะทำร้ายแผ่นดินของประเทศไทย ซึ่งเป็นประเทศเกษตรกรรมที่ยิ่งใหญ่ในเอเชียด้วยของเสียอุตสาหกรรมจากญี่ปุ่น อีกครั้งหนึ่ง พวกกระหม่อมขอวิงวอนในการตัดสินใจที่ถูกต้องของพระองค์
ลงชื่อโดย:
- National Coalition of Workers, Farmers and Consumers for Safe Food and Health, Japan
(SHOKKEN-REN)
- Japan Family Farmers Movement (NOUMINREN)
- National Federation of Trade Unions of Agricultural Cooperative Association (ZENNOKYOROREN)
- All Japan Teachers and Staffs Union (ZENKYO)
- New Japan Women's Association (SHINFUJIN)
- Japanese Mothers' Congress (NIHON-HAHAOYATAIKAI)
- National Confederation of Trade Unions (ZENROREN)
- Japan Federation of National Public Service Employees' Unions (KOKKO-ROREN)
- Japan Federation of Prefectural and Municipal Workers' Unions (JICHIROREN)
- Tokyo Metropolitan Chapter of Japan Agriculture Forestry and Fisheries Ministry Workers Union
- Tokyo Local Council of Trade Unions (TOKYO CHIHYO)
- Japan Asia Africa Latin America Solidarity Committee (AALA Japan)
- Study Net-Work of Healthy School Lunch for Children in Japan
- The National Federation of Merchant and Industrialist's Organizations (ZENSHOREN)
- National Federation of Trade Unions of Welfare Associations of Agricultural Cooperatives (ZENKORO)
- The Staffs' Group of the Federation of Trade Unions of Agricultural Cooperativesติดต่อ:
- National Coalition of Workers, Farmers and Consumers for Safe Food and Health, Japan (SHOKKEN-REN) 2-5-5 Shinjuku Nokyo Kaikan 4F, Yoyogi, Sibuya, Tokyo 151-0053, JAPAN. Phone: +3-3370-8327 Fax:+3-3370-8329 E-mail: [email protected]- Japan Family Farmers Movement (NOUMINREN)
- Park-side Building 4F 2-23-2 Minami Ikebukuro Toshima-ku Tokyo, Japan 171-0022
Phone: +81-3-3590-6759 Fax: +81-3-3590-6953 E-mail:[email protected]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
คลิกไปอ่านบทความที่เกี่ยวเนื่อง - การใช้ไทยที่ทิ้งขยะอุตสาหกรรม
นักศึกษา
สมาชิก และผู้สนใจบทความมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
ก่อนหน้านี้ สามารถคลิกไปอ่านได้โดยคลิกที่แบนเนอร์
ไปหน้าแรกของมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
I สมัครสมาชิก I สารบัญเนื้อหา 1I สารบัญเนื้อหา 2 I
สารบัญเนื้อหา 3 I สารบัญเนื้อหา
4
I สารบัญเนื้อหา
5 I สารบัญเนื้อหา
6
ประวัติ
ม.เที่ยงคืน
สารานุกรมลัทธิหลังสมัยใหม่และความรู้เกี่ยวเนื่อง
e-mail :
midnightuniv(at)gmail.com
หากประสบปัญหาการส่ง
e-mail ถึงมหาวิทยาลัยเที่ยงคืนจากเดิม
midnightuniv(at)yahoo.com
ให้ส่งไปที่ใหม่คือ
midnight2545(at)yahoo.com
มหาวิทยาลัยเที่ยงคืนจะได้รับจดหมายเหมือนเดิม
มหาวิทยาลัยเที่ยงคืนกำลังจัดทำบทความที่เผยแพร่บนเว็บไซต์ทั้งหมด
กว่า 1100 เรื่อง หนากว่า 18000 หน้า
ในรูปของ CD-ROM เพื่อบริการให้กับสมาชิกและผู้สนใจทุกท่านในราคา 150 บาท(รวมค่าส่ง)
(เริ่มปรับราคาตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน 2548)
เพื่อสะดวกสำหรับสมาชิกในการค้นคว้า
สนใจสั่งซื้อได้ที่ midnightuniv(at)yahoo.com หรือ
midnight2545(at)yahoo.com
สมเกียรติ
ตั้งนโม และคณาจารย์มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน
(บรรณาธิการเว็บไซค์ มหาวิทยาลัยเที่ยงคืน)
หากสมาชิก ผู้สนใจ และองค์กรใด ประสงค์จะสนับสนุนการเผยแพร่ความรู้เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ชุมชน
และสังคมไทยสามารถให้การสนับสนุนได้ที่บัญชีเงินฝากออมทรัพย์ ในนาม สมเกียรติ
ตั้งนโม
หมายเลขบัญชี xxx-x-xxxxx-x ธนาคารกรุงไทยฯ สำนักงานถนนสุเทพ อ.เมือง จ.เชียงใหม่
หรือติดต่อมาที่ midnightuniv(at)yahoo.com หรือ midnight2545(at)yahoo.com
บรรณาธิการแถลง: บทความทุกชิ้นซึ่งได้รับการเผยแพร่บนเว็บไซต์แห่งนี้
มุ่งเพื่อประโยชน์สาธารณะ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เพื่อวัตถุประสงค์ในการขยายพรมแดนแห่งความรู้ให้กับสังคมไทยอย่างกว้างขวาง
นอกจากนี้ยังมุ่งทำหน้าที่เป็นยุ้งฉางเล็กๆ แห่งหนึ่งสำหรับเก็บสะสมความรู้ เพื่อให้ทุกคนสามารถหยิบฉวยไปใช้ได้ตามสะดวก
ในฐานะที่เป็นสมบัติร่วมของชุมชน สังคม และสมบัติที่ต่างช่วยกันสร้างสรรค์และดูแลรักษามาโดยตลอด.
สำหรับผู้สนใจร่วมนำเสนอบทความ หรือ แนะนำบทความที่น่าสนใจ(ในทุกๆสาขาวิชา) จากเว็บไซต์ต่างๆ
ทั่วโลก สามารถส่งบทความหรือแนะนำไปได้ที่ midnightuniv(at)gmail.com
(กองบรรณาธิการมหาวิทยาลัยเที่ยงคืน: ๒๘ มกาคม ๒๕๕๐)
Lawrence Henry Summers, received global criticism in 1991 after his shockingly cruel comment of "logic of economics" that "if we transport hazardous wastes and pollution industries with low cost to developing countries where the "price of life" is cheap, we can save our cost. We should accept this truth." It is clear that the current conception of Asia as industrial dumpsite is a reappearance of this shameful discussion.